岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)

岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)

岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)

《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹于慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修岳陽樓而創作的一篇散文。范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱“范文正公”。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記》。

【原文】

慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?

若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱耀 一作:隱曜;淫雨 通:霪雨)

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

【譯文】

慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。

我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經)很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?

像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷心情。

到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡?。。ㄟ@時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。

唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢 ?

寫于慶歷六年九月十五日。

【注釋】

記:一種文體??梢詫懢?、敘事,多為議論。但目的是為了抒發作者的情懷和抱負(闡述作者的某些觀念)。

慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號。

滕子京謫(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。古時朋友間多以字相稱。

謫戍:把被革職的官吏或犯了罪的人充發到邊遠的地方。在這里作為<動>被貶官,降職解釋。

守:指做州郡的長官

越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,到了,及。

政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事;通,通順;和,和樂。這是贊美滕子京的話。

百廢具興:各種荒廢的事業都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這里指荒廢的事業。具,通“俱”,全,皆。興,復興。

乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,于是;增,擴大。制:規模。

唐賢今人:唐代和宋代的名人。

屬(zhǔ)予(yú)作文以記之:屬,通“囑”,囑托、囑咐。予,我。作文,寫文章。以,用來,連詞。記,記述。

予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當于“那”。勝狀,勝景,好景色。

銜(xián)遠山,吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞沒。浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。

橫無際涯:寬闊無邊。橫:廣遠。際涯:邊。(際、涯的區別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

朝暉夕陰:或早或晚(一天里)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉:日光。氣象,景象。萬千,千變萬化。

此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的“唐賢今人詩賦”。備,詳盡,完備。矣,語氣詞“了”。之,的。

然則北通巫峽:然則:雖然如此,那么。

南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡。

遷客騷人,多會于此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩人。戰國時屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。多:大多。會,聚集。于,在。此,這里。

覽物之情,得無異乎:飽覽這里景色時的感想,恐怕會有所不同吧。覽:觀看,欣賞。物:景物。之情:情感。,得無:恐怕/是不是。異:差別,不同。乎

若夫淫(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段話的開頭以引起下文。下文的“至若”同此?!叭舴颉苯啤跋衲恰??!爸寥簟苯啤爸劣凇?。淫(yín)雨霏霏,連綿不斷的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。

開:解除,這里指天氣放晴。

陰風怒號(háo),濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,沖向天空。

日星隱曜(yào):太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此曜做日光)光輝;日光。

山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。

商旅不行:走,此指前行。

檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷

薄暮冥冥(míng míng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。

斯:這,在這里指岳陽樓。

則有去國懷鄉,憂讒畏譏:則,就。有,產生……(的情感)。去國懷鄉,憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開。國,國都,指京城。去國,離開京都,也即離開朝廷。憂,擔憂。讒,讒言。畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感極,感慨到了極點。而,表示順接。者,代指悲傷感,起強調作用。

至若春和景明:如果到了春天氣候和暖,陽光普照。至若,至于。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。(借代修辭)。

波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚:這里有“起”“動”的意思。

上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。一,全。萬頃,極言其廣。

沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集:時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游泳:或浮或沉。游:貼著水面游。泳,潛入水里游。

岸芷(zhǐ)?。╰īng)蘭:岸上與小洲上的花草。芷:香草的一種。?。盒≈?水邊平地。

郁郁:形容草木茂盛。

而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散?;颍河袝r。長:大片。一,全??眨合?。

皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

浮光躍金:波動的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。

靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的璧玉。這里是寫無風時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。

漁歌互答:漁人唱著歌互相應答?;ゴ?i>,一唱一和。

何極:哪有窮盡。何:怎么。極:窮盡。

心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。

寵辱偕(xié)忘:榮耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。寵:榮耀。辱:屈辱。

把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把:持,執。臨,面對。

洋洋:高興得意的樣子。

嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。

予嘗求古仁人之心:嘗,曾經。求,探求。古仁人,古時品德高尚的人。之,的。心,思想感情(心思)。

或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情?;?i>,近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。異,不同于。為,這里指心理活動。二者,這里指前兩段的“悲”與“喜”。

不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的“進”,對應“居廟堂之高”。進:在朝廷做官。

處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官則為君主擔憂。處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,對應“處江湖之遠”。之:定語后置的標志。是:這樣。退:不在朝廷做官。

其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”:那一定要說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,順承。必:一定。

)微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,沒有。斯人,這樣的人。誰與歸,就是“與誰歸”。歸,歸依。

時六年:慶歷六年(1046年)

【文言現象】

?

〔一詞多義〕

明:(1)(到了第二年,就是慶歷五年)越明年

(2)(明媚) 至若春和景明

以:(1) (來) 屬予作文以記之

(2)( 因為 )不以物喜,不以己悲

夫:(1)(那) 予觀夫巴陵勝狀

(2)(表句尾感嘆) 嗟夫

觀:(1)( 看) 予觀夫巴陵勝狀

(2)( 景象) 此則岳陽樓之大觀也

極:(1)(直到) 北通巫峽,南極瀟湘

2)(窮盡,盡頭) 此樂何極

(3)(表示程度深) 感極而悲者矣

或:(1)(或許 )或異二者之為

(2)( 有時) 而或長煙一空

空:.(1)( 天空) 濁浪排空

2)( 消散) 長煙一空

通:(1) (順利) 政通人和

(2)(通向) 北通巫峽

和:(1)(和樂) 政通人和

(2)(和煦) 春和景明

一:1)一片:一碧萬頃

(2)全:長煙一空

(3)全部:在洞庭一湖

則:(1)那么 :然則何時而樂耶

(2)就是:此則岳陽樓之大觀也

(3)就:居廟堂之高則憂其民。

歸(1)歸依:微斯人,吾誰與歸

(2)聚攏:云歸而巖穴暝

備(1)前人之述備矣:譯盡

(2):備齊

〔詞類活用〕

⒈百廢具興(動詞作名詞,荒廢了的事業)

2.先天下之憂而憂(名詞作狀語,在……之前)

3.后天下之樂而樂(名詞作狀語,在……之后)

⒋滕子京謫守巴陵郡(封建王朝官吏降職或遠調)

⒌憂讒畏譏(名詞作動詞,別人說壞話)

⒍刻唐賢今人詩賦于其上(形容詞作名詞,賢明之人)

⒎而或長煙一空(形容詞作動詞,消散)

⒏北通巫峽,南極瀟湘(名詞活用作狀語,向北;向南)

⒐或異二者之為(動詞活用作名詞,這里指心理活動)

〔古今異義〕

⒈氣象萬千【古義:景色和事物; 今義:天氣變化;氣象萬千形容景色和事物多種多樣、非常壯觀?!?/p>

⒉微斯人【 古義:(如果)沒有;今義:微小】

⒊此則岳陽樓之大觀也【古:景象;今:看】

⒋橫無際涯【古:廣遠;今:與“豎”相對】

⒌濁浪排空【古:沖向天空;今:全部去除掉】

⒍予觀夫巴陵勝狀【古:指示代詞,表遠指,相當于“那”;今:丈夫,夫人】

⒎前人之述備矣【古:詳盡 今:準備】

⒏增其舊制【古:規模 今:制度】

⒐作文【古:寫文章 今:作文】

⒑至若春和景明【古:日光;今:景色、景物】

11則有去國懷鄉【古:國都;今:國家】

⒓則有去國懷鄉【古:離開;今:前往】

⒔予嘗求古仁人之心【古:曾經;今:品嘗】

⒕越明年 【古:及,到;今:越過】

⒖寵辱偕忘【古:榮耀;今:恩寵】

⒗沙鷗翔集【古:群鳥停息在樹上;今:集體,集中】

⒘進亦憂【古:在朝廷做官;今:前進】

⒙退亦憂【古:不在朝廷做官;今:后退】

〔通假字〕

⒈屬予作文以記之(通“囑”,囑托)

⒉百廢具興(通“俱”,全,皆,都)

〔句式分析〕

⒈倒裝句

例:微斯人,吾誰與歸?(疑問代詞“誰”作賓語,賓語前置。語序應為“吾與誰歸”。)

⒉判斷句

例:此則岳陽樓之大觀也。(“也”表判斷語氣。)

⒊省略句

例:屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。(省略主語“滕子京”。)

⒋狀語后置

例:刻唐賢今人詩賦于其上。

遷客騷人,多會于此。

⒌定語后置

例:居廟堂之高……處江湖之遠……

6.賓語前置句

例:吾誰與歸?

〔重點語句〕

(1)銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。

它連接著遠處的山,吞吐長江的流水,水波浩蕩,無邊無際,或早或晚(一天里)陰晴多變化,氣象千變萬化。

(2)若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空。

像那陰雨連綿繁密,接連幾個月都不放晴,陰冷的風呼嘯著,渾濁的水浪沖向天空

(3)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃

至于春風和煦、陽光明媚時,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。

【成語】

? “先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之后才享樂。比喻吃苦在先,享受在后。

“皓月千里”:皎潔的月光普照千里湖面。

“不以物喜,不以己悲”:不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。

“心曠神怡”:形容心境開闊,精神愉快 曠:開闊;怡:愉快。

“氣象萬千”:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。有很多景物在進行變化。

“政通人和”:政事順利,百姓和樂;形容國家穩定,人民安樂。

“百廢具興”:許多被廢棄的事業又都興辦起來?!熬摺蓖佟熬恪币幏对~形寫作“百廢俱興”。

“浩浩湯湯”:浩浩蕩蕩。指水勢壯闊的樣子。

“淫雨霏霏”:形容細雨連綿不絕的樣子。

“波瀾不驚”:是岳陽樓月夜里風平浪靜時的景色?,F比喻面對動蕩局面保持平靜、形勢平穩,沒受到什么變化或曲折,不驚不詫。

“一碧萬頃”:一片碧綠,廣闊無際。頃,極言其廣。

“岸芷汀蘭”:岸邊的香草,小洲上的蘭花。

“寵辱偕忘”:受寵或受辱都毫不計較。常指一種通達的超絕塵世的態度。

“春和景明”:形容春風和煦,陽光明媚。

【創作背景】

?

慶歷新政失敗,范仲淹貶居鄧州。昔日好友滕子京從湖南來信,要他為重新修竣的岳陽樓作記,并附上《洞庭晚秋圖》。范仲淹一口答應,但是范仲淹其實沒有去過岳陽樓。慶歷六年六月(即1046年6月),他揮毫撰寫的著名的《岳陽樓記》一記敘文,都是看圖寫的。

【賞析】

?

《岳陽樓記》全文共有三百六十八個字,共分六段。

文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以“慶歷四年春”點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為“謫守”,已暗喻對仕途沉浮的悲慨,為后文抒情設伏。下面僅用“政通人和,百廢具興”八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導引。

第二段,格調振起,情辭激昂。先總說“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,設定下文寫景范圍。以下“銜遠山,吞長江”寥寥數語,寫盡洞庭湖之大觀勝概。一“銜”一“吞”,有氣勢?!昂坪茰珳?i>,橫無際涯”,極言水波壯闊;“朝暉夕陰,氣象萬千”,概說陰晴變化,簡練而又生動。前四句從空間角度,后兩句從時間角度,寫盡了洞庭湖的壯觀景象?!扒叭酥鰝湟印币痪涑星皢⒑?i>,并回應前文“唐賢今人詩賦”一語。這句話既是謙虛,也暗含轉機,經“然則”一轉,引出新的意境,由單純寫景,到以情景交融的筆法來寫“遷客騷人”的“覽物之情”,從而構出全文的主體。

三、四兩段是兩個排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像兩股不同的情感之流,傳達出景與情互相感應的兩種截然相反的人生情境。

第三段寫覽物而悲者。以“若夫”起筆,意味深長。這是一個引發議論的詞,又表明了虛擬的情調,而這種虛擬又是對無數實境的濃縮、提煉和升華,頗有典型意義?!叭舴颉币韵旅鑼懥艘环N悲涼的情境,由天氣的惡劣寫到人心的凄楚。這里用四字短句,層層渲染,漸次鋪敘。淫雨、陰風、濁浪構成了主景,不但使日星無光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎嘯猿啼”之際,令過往的“遷客騷人”有“去國懷鄉”之慨、“憂讒畏譏”之懼、“感極而悲”之情。

第四段寫覽物而喜者。以“至若”領起,打開了一個陽光燦爛的畫面?!爸寥簟北M管也是列舉性的語氣,但從音節上已變得高亢而嘹亮,格調上已變得明快而有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游蕩,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏?!岸颉币痪渚瓦M一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆的意味,把“喜洋洋”的氣氛推向高潮,而“登斯樓也”的心境也變成了“寵辱偕忘”的超脫和“把酒臨風”的揮灑自如。

第五段是全篇的重心,以“嗟夫”開啟,兼有抒情和議論的意味。作者在列舉了悲喜兩種情境后,筆調突然激揚,道出了超乎這兩者之上的一種更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而動,因物悲喜雖然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有堅定的意志,不為外界條件的變化動搖。無論是“居廟堂之高”還是“處江湖之遠”,憂國憂民之心不改,“進亦憂,退亦憂”。這似乎有悖于常理,有些不可思議。作者也就此擬出一問一答,發出了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的誓言,曲終奏雅,點明了全篇的主旨?!班?!微斯人,吾誰與歸”一句結語,“如怨如慕,如泣如訴”,悲涼慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后標明寫作時間,與篇首照應。

本文表現了作者雖然身居江湖,但仍心憂國事;雖然遭遇迫害,但仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰?!对狸枠怯洝返闹?i>,是因為它的思想境界崇高。和它同時期的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也?!笨梢姟对狸枠怯洝纺┪菜f的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準則。孟子說:“達則兼善天下,窮則獨善其身”。這已成為封建時代許多士大夫的信條。范仲淹寫這篇文章的時候正貶官在外,“處江湖之遠”,本來可以采取獨善其身的態度,落得清閑快樂,但他提出正直的士大夫應立身行一的準則,認為個人的榮辱升遷應置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,勉勵自己和朋友,這是難能可貴的。這兩句話所體現的精神,那種吃苦在前,享樂在后的品質,無疑仍具有教育意義。

--免責聲明-- 《岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)》是一篇非常優秀的文章,文筆優美俱佳,如果《岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)》這篇文章結尾注明了由本站原創,那么《岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)》版權就屬于本站,如果沒有注明那么《岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)》這篇文章則轉載于網絡,或者由本站會員發表,版權歸原作者,只代表作者觀點和本站無關,如果您認為《岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)》這篇文章侵犯了您的權益,請聯系我們刪除,我們會在看到第一時間刪除《岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)》這篇文章828la258306。

【結語】:岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)(全文完),小編在下方為大家整理了更多好看的相關文章,希望大家能夠喜歡。
【溫馨提示】:早睡早起,按時吃飯,多運動,每天開心學習和工作,做個健康的正能量人士。

更多【岳陽樓記翻譯和原文(岳陽樓記意思翻譯)】推薦文章

<small id='828la258306'></small><noframes id='828la258306'>

  • <tfoot id='828la258306'></tfoot>

      <legend id='828la258306'><style id='828la258306'><dir id='828la258306'><q id='828la258306'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la258306'><tr id='828la258306'><dt id='828la258306'><q id='828la258306'><span id='828la258306'><th id='828la258306'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la258306'><tfoot id='828la258306'></tfoot><dl id='828la258306'><fieldset id='828la258306'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la258306'></bdo><ul id='828la258306'></ul>

        1. 97超碰亚洲中文字幕一区-亚洲国产一区二区三区中文字幕-国产色在线?|?日韩-久久精品国产999久久久